Traduzioni Mediche Milano Precisione Competenza

Lingua Valley offre traduzioni mediche per privati, aziende o enti pubblici

I documenti maggiormente richiesti nelle traduzioni mediche sono:

  • ricette mediche
  • relazioni mediche
  • cartelle cliniche
  • testi di medicina
  • risultati di test
  • brevetti

Le combinazioni nelle quali forniamo le traduzioni mediche sono principalmente dall’italiano all’inglese, francese, spagnolo, tedesco, portoghese, cinese, russo, arabo e viceversa.

La difficoltà principale nel fornire traduzioni mediche consiste nella padronanza di un linguaggio in continua evoluzione e dalla grande quantità di acronimi, abbreviazioni e terminologie specifiche contenute nei testi medici.

Si stima infatti che esistano circa 20,000 termini medici oltre a farmaci, parti del corpo o nomi delle singole malattie.

Allo stesso modo non va sottovalutata la terminologia tecnica. La grande maggioranza dei termini medici proviene dal latino. Questo facilita la traduzione di un testo tra due lingue appartenenti alla stessa cultura. La rende complessa nel momento in cui una delle due lingue in gioco proviene da un altro ceppo linguistico o alfabeto.

La traduzione di un testo medico comporta ovviamente alcuni scrupoli aggiuntivi dovuti all’oggetto del documento: la salute di un paziente e la necessità di comunicare tale stato ad un ente pubblico o privato di modo che le cure e i trattamenti necessari possano essere somministrati.

Per questo motivo, in misura ancor più rilevante rispetto ad altri ambiti, le traduzioni mediche non ammettono errori.

Un altro fattore determinante sarà il destinatario della traduzione, se si tratta cioè di un soggetto privato (paziente) o di un ente pubblico o privato (clinica, ospedale o centro medico).

Un discorso ancor più esteso riguarda la traduzione del nome dei farmaci, non disponibili in tutti i paesi, e l’utilizzo ove necessario del gergo ospedaliero.

Per queste ragioni, disponiamo di traduttori con caratteristiche specifiche. Background medico o farmaceutico, esperienza nella traduzione di testi medici e dimestichezza con le terminologie mediche.

Per maggiori informazioni clicca sulla nostra PAGINA DEI CONTATTI

TRADUZIONI ACCADEMICHE

traduzioni accademiche

TRADUZIONI FINANZIARIE

traduzioni di documenti finanziari

TRADUZIONI LEGALI

traduzioni legali

TRADUZIONI MEDICHE

traduzioni commerciali

TRADUZIONI PUBBLICITARIE

Traduzione pubblicitarie

TRADUZIONI TECNICHE

traduzioni tecniche

TRADUZIONI TURISTICO

traduzioni nel settore turistico